Inicialmente,
é preciso deixar claro que os dois termos referem-se à mesma coisa: a fração de
um número inteiro expressa em centésimos. As expressões, entretanto,
ingressaram por caminhos distintos no chamado Português Brasileiro. O vocábulo
"percentagem" foi adaptado do termo inglês percentage.
Este, por sua vez, teria sido originado de per cent, derivado do
latim per centum. Segundo o Dicionário Houaiss, o termo
percentagem, o mais antigo, teria sido adotado na Língua Portuguesa ainda no
século 19, a partir de 1858. "Porcentagem", por sua vez, é
considerada um abrasileiramento surgido da locução "por cento", de
uso corrente na língua portuguesa. Apesar de possivelmente ter sido cunhada no
Brasil, a palavra também é utilizada em Portugal, por influência do termo pourcentage,
do idioma francês.
Ambos,
portanto, são corretos, mas nos léxicos mais modernos, como o Michaelis,
porcentagem tem remissão para percentagem, o que denota preferência por essa
última forma.
Consultoria: Conceição Aparecida Bento,
doutora em Letras pela Universidade de São Paulo (USP) e professora
universitária.
Nenhum comentário:
Postar um comentário